Miszna
Miszna

Chasidut do Pirke Awot 2:2

רַבָּן גַּמְלִיאֵל בְּנוֹ שֶׁל רַבִּי יְהוּדָה הַנָּשִׂיא אוֹמֵר, יָפֶה תַלְמוּד תּוֹרָה עִם דֶּרֶךְ אֶרֶץ, שֶׁיְּגִיעַת שְׁנֵיהֶם מְשַׁכַּחַת עָוֹן. וְכָל תּוֹרָה שֶׁאֵין עִמָּהּ מְלָאכָה, סוֹפָהּ בְּטֵלָה וְגוֹרֶרֶת עָוֹן. וְכָל הָעֲמֵלִים עִם הַצִּבּוּר, יִהְיוּ עֲמֵלִים עִמָּהֶם לְשֵׁם שָׁמַיִם, שֶׁזְּכוּת אֲבוֹתָם מְסַיַּעְתָּן וְצִדְקָתָם עוֹמֶדֶת לָעַד. וְאַתֶּם, מַעֲלֶה אֲנִי עֲלֵיכֶם שָׂכָר הַרְבֵּה כְּאִלּוּ עֲשִׂיתֶם:

R. Gamliel, syn R. Yehudah Hanassi, mówi: Studiowanie Tory to „stawanie się” z derech eretz [praca lub biznes], ponieważ trud obu powoduje zapomnienie o grzechu. [Albowiem Tora osłabia siłę człowieka, a praca łamie ciało, w wyniku czego odchodzi od niego zła skłonność. A gdybyś zapytał: jeśli tak, niech zawsze trudził się w Torze, a jego trud wypędzi grzech. Dlaczego więc potrzebna jest praca? Dlatego należy stwierdzić:] I cała Tora bez pracy zostaje w końcu utracona i podżega do grzechu. [Albowiem nie można żyć bez środków do życia, a jego celem będzie okradanie ludzi, a nauka jego zostanie zapomniana]. A wszyscy, którzy trudzą się ze zborem, niech trudzą się z nimi dla Nieba. Albowiem zasługa ich ojców [zboru] i ich sprawiedliwość (która) trwa na wieki [a nie wysiłki pracujących] pomoże im [pracującym] wydobyć na światło dzienne ich sprawiedliwość. A wy [pracujący] ], Dam ci wielką nagrodę, tak jakbyś to zrobił. [Chociaż to dobro nie zostało dokonane przez wasze uczynki, ale dzięki zasługom ojców zboru, dam wam nagrodę, tak jakbyście dokonali tego wielkiego zbawienia w Izraelu, ponieważ trudzicie się dla Nieba. Alternatywnie: wszyscy, którzy trudzą się ze zborem, aby zmusić ich do (wykonania) micwy— na dobroczynność lub odkupienie jeńców —niech robią to ze względu na Niebo. Bo zasługa ojców zboru pomoże im dać to, co im (pracujący) narzucają—nawet wielkie bogactwo. A jałmużna, którą oni (zbór) czynią, będzie trwała dla nich na zawsze. A wy, którzy zmuszacie zbór do tej micwy—Dam wam nagrodę, tak jakbyście dokonali micwy swoim własnym bogactwem. Rambam wyjaśnia: „I dam ci nagrodę, tak jakbyś to zrobił”— Jeśli w swoim trudzie ze zborem zaniedbałeś wykonanie pewnej micwy, dam ci nagrodę, tak jakbyś wykonał tę micwę.]

Chovat HaTalmidim

This is the matter about which we must warn you the most. We know very well that you will be careful even on your own against the inciters who explicitly want to push you away, God forbid, from the path of God, to the nethermost pit, the dark place of the other side, God forbid. Their words will be like a stinging fire and like the slings of arrows to you; so you will certainly keep your distance from them and anyone associated with them. Rather we must warn you strenuously about the hypocrites. They will come to you with the guise of innocence, saying, "We also fear the God of our fathers and we serve Him just like you. However this too is the will of God now at this time, that we compromise a little. You have already studied Torah. Now you should study a craft or business." And they will even have the temerity to use our holy words and say, "Even the Mishnah says (Avot 2:2), "It is good for the Torah to be with the way of the world (derekh eretz, usually understood as work)." And they will even seduce you to compromise about divine service by saying, "The times have changed, and we no longer need to be so particular about all of the commandments and Jewish practices and keep so much distance from murkiness, as we did in the past" - and that which is similar to this. And you should not argue or fight with them. Rather answer your words to them in your heart: "If what you are saying is true that times have changed, they have only changed for the worse. Earlier, even the businessman and the craftsman served God. But now, in almost all cases, as soon as the youth leave the yeshiva to do business or work a trade, they fall into the nethermost pit. Do you want to murder me too, to burn my pure soul in the fire of Gehinnom, and to throw my body - the pure young dove - into the cauldron of boiling dung? I will not listen to you! Under no circumstances will I agree to you! I will grab onto the Sefer Torah in which God resides and hug Him - as it were - through it with both of my arms. And I will not release it so long as my soul is within me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset